Корнеслов русского языка, сравненного со всеми главнейшими славянскими наречиями и с двадцатью четырьмя иностранными языками
Шимкевич Ф.С.Корнеслов русского языка, сравненного со всеми главнейшими славянскими наречиями и с двадцатью четырьмя иностранными языками. В 2 ч. Ч. 1—2 / Ф.С. Шимкевич. — СПб.: Тип. Императорской академии наук, 1842. — 353 с.

Персоналии. Рейф Ф.И., известный лексикограф • Соколов П.И., писатель • Языков Д.И., писатель, переводчик, академик • Востоков А.Х., известный русский филолог, поэт и переводчик • Шишков А.С., русский писатель • Преподобный Нестор, летописец • Кирилл и Мефодий, реформаторы славянской азбуки и создатели церковнославянского языкаОсновные организации, учреждения, формальные и неформальные объединения. Императорская Российская академия наукКлючевые слова и словосочетания. Ткань русского языкаПлеменные словаСлавянские наречияИсследование корней языкаОснова корнейИменительный падежНеопределенное наклонениеКоренные словаТождество разноязычных корнейСообразность понятийПослесловиеГрамматические правилаРусское наречиеУменьшительный вид существительногоИзбранные иллюстрацииКорнеслов русского языка, сравненного со всеми главнейшими славянскими наречиями и с двадцатью четырьмя иностранными языками. Ч. 1. Титульный лист
Корнеслов русского языка, сравненного со всеми главнейшими славянскими наречиями и с двадцатью четырьмя иностранными языками. Ч. 2. Титульный лист
Корнеслов русского языка, сравненного со всеми главнейшими славянскими наречиями и с двадцатью четырьмя иностранными языками. 1842 г. // «МегакампусЪ». Электронная библиотекаАННОТАЦИЯ. Шимкевич Федор Спиридонович (1802—1843) — филолог, воспитанник киевской духовной академии. Страстно увлекался филологическими изысканиями, плодом которых явился известный «Корнеслов русского языка…», напечатанный в 1842 г. и награжденный академией наук половинной Демидовской премией. «Корнеслов» Шимкевича был составлен в противовес «Этимологическому лексикону» Рейфа Ф.И. В нем автор предпринял попытку разобраться в истоках русского языка, отделить от русских слов чужеземную примесь и отыскать первоначальную основу, определив таким образом количество сохранившихся в нем исконно славянских корней. Чтобы достичь этой цели, Шимкевич проделал огромную работу, сравнив корни слов, считавшихся русскими, с двадцатью четырьмя иностранными языками. В результате этой работы в «Корнеслове» было оставлено 1378 корней русских слов, имеющих славянское происхождение. Все слова, употребляемые в русском языке, автор делил на племенные, т.е. существующие в русском языке с незапамятных времен, усвоенные, т.е. сроднившиеся с языком по давности употребления, и пришлые. Своим употреблением пришлые слова обязаны, по мнению автора, прихоти людей, не обращающих внимания на отечественный язык. Шимкевич надеялся, что приблизилось то время, когда русский язык очистится от накопившейся в нем примеси, и его труд будет способствовать такому очищению. «Корнеслов» состоит из двух частей. В Ч. 1 входит предисловие, перечень сокращений, употребляемых в «Корнеслове», источники, из которых автор черпал сведения по славянским наречиям и иностранным языкам, примечания и собственно корнеслов, начиная с буквы «а» и по букву «н» включительно. Ч. 2 включает корнеслов: буквы «о» — «х», список слов, помещенных не в азбучном порядке и послесловие. В послесловии Шимкевич дает ответы на предполагаемые вопросы читателей, в том числе разъясняет, какая польза от «Корнеслова»: это познание слов, а через него познание предметов и отделение чужой примеси от языка. «Корнеслов» и в настоящее время является полезным пособием.
Загрузить книгу
Для чтения этой книги Вы можете загрузить Adobe Reader с нашего сайта либо с сайта Adobe