Сага о Финнбоге Сильном
Батюшков Ф.Д. Сага о Финнбоге Сильном Ч. 1/ Ф.Д. Батюшков // Журнал министерства народного просвещения. Шестое десятилетие. — СПб.: Тип. В.С. Балашева, 1885. — Ч. 237. — 60 с.
Батюшков Ф.Д. Сага о Финнбоге Сильном Ч. 2/ Ф.Д. Батюшков // Журнал министерства народного просвещения. Шестое десятилетие. — СПб.: Тип. В.С. Балашева, 1885. — Ч. 240. — 55 с.
Загрузить 2 части
Для чтения этой книги Вы можете загрузить Adobe Reader с нашего сайта либо с сайта Adobe
Персоналии. Мюллер Петер Зразм, датский историк • Маурер Конрад, историк • Стурлусон Снорри, исландский историк • Олаф Святой, король Норвегии • Мебиус Теодор, германистОсновные географические названия. ИсландияШвецияНорвегияДанияГренландияОсновные организации, учреждения, формальные и неформальные объединения. Копенгагенская университетская библиотекаКлючевые слова и словосочетания. Северная сагаИсландская литератураИстория литературыКлассификация древних сагДревнеисландские рукописиДревнескандинавские рукописи«Сага об Олафе Святом»Смерть ТоргримаИсланцыИсторические саги«Саги о временах»«Родовые саги»Стихотворная форма древнескандинавских сагНародное устное творчествоДревнеисландский фольклорГерманские народыУстная литератураИстория древнеисландской литературыИстория ИсландииИзбранные иллюстрацииЖурнал министерства народного просвещения. Шестое десятилетие. Ч. 237.Титульный лист
Журнал министерства народного просвещения. Шестое десятилетие. Ч. 240.Титульный лист
Сага о Финнбоге Сильном. 1885 г. // «МегакампусЪ». Электронная библиотекаАННОТАЦИЯ. Батюшков Федор Иванович (1857—1920) — известный русский филолог и педагог. Он являлся крупным специалистом по готскому и старонемецкому языку, читал лекции по истории литературы. «Сага о Финнбоге Сильном» — один из древнейших памятников исландской литературы, специалисты датирую это произведение X—XI вв. Ф.И. Батюшков перевел это произведение на русский язык и издал к нему комментарии. Предлагаем вниманию читателя комментарии к тексту «Саги о Финнбоге Сильном», которые впервые были напечатаны в двух выпусках журнала Министерства народного просвещения за 1885 г. В этом исследовании Ф.И. Батюшков знакомит читателя с этим произведением неизвестного древнего писателя и проводит его анализ. Комментарии к тексту выполнены на высоком научном уровне и до сих пор являются примером прекрасного литературоведческого исследования. Ф.И. Батюшков, основываясь на тексте саги, доказывает наличие устного первоисточника, имя которого потерялось в веках. Кроме того, перевод «Саги о Финнбоге Сильном» — это первый российский опыт по изданию и фундаментальному научному изучению древнескандинавских литературных произведений. В своих комментариях Ф.И. Батюшков пишет об отличиях «Саги о Финнбоге Сильном» от большинства «саг о временах». Отличие состоит в том, что герои «Саги о Финнбоге Сильном» — предки известных исландских родов, а не древние герои–викинги. По этому признаку Ф.И. Батюшков относит «Сагу о Финнбоге Сильном» к жанру так называемой «родовой саги». Книга рекомендуется историкам, филологам, любителям древнеисландского фольклора.
Загрузить книгу
Для чтения этой книги Вы можете загрузить Adobe Reader с нашего сайта либо с сайта Adobe