Описание Тибета в нынешнем его состоянии
Иакинф (Бичурин). Описание Тибета в нынешнем его состоянии / Иакинф (Бичурин). — СПб.: Тип. Императорского воспитательного дома, 1828. — 252 с.
Персоналии. Вынь-пху, генерал • Ян-цзюй, генерал • Жуй-цзунОсновные географические названия. КитайТибетЦзянСычуаньЧен-ду-фуДа-цьзянь-луОсновные организации, учреждения, формальные и неформальные объединения. Монастыри тибетскиеТибетский дворКитайский дворКитайское войскоКлючевые слова и словосочетания. История ТибетаГраницы ТибетаВремяисчисление ТибетаГодичные праздники ТибетаВоинские уложения ТибетаУголовные законы ТибетаПодатьПовинностьОдежда тибетцевПища тибетцевБрак у тибетцевОбряды тибетскиеЗдания в ТибетеМедицина тибетскаяГеография ТибетаЗемледелие в ТибетеТибетская вераТибетское духовенствоИзбранные иллюстрацииОписание Тибета в нынешнем его состоянии. Титульный лист Описание Тибета. 1828 г. // «МегакампусЪ». Электронная библиотекаАННОТАЦИЯ. Монах Иакинф (в миру Никита Яковлевич Бичурин) — основоположник научного китаеведения в России. Результаты его трудов стали бесценным путеводителем для целой плеяды ученых. Глубокому изучению стран Азии (Китая, Тибета, Маньчжурии). В первой четверти XIX в. монах Иакинф был главой российской духовной миссии в Китае. Там он выучил, помимо китайского, монгольский, тибетский и корейский языки. Им был издан подробный китайско-русский словарь, который фактически являлся путеводителем по Китаю. О. Иакинф был признан крупнейшим знатоком Азии и в 1828 г. избран Российской академией наук членом-корреспондентом. Благодаря его трудам россияне получили возможность ближе познакомиться с доселе малоизвестными странами и народами, их историей. «Описание Тибета в нынешнем его состоянии» — перевод с китайского языка сочинения некого гражданского китайского чиновника, выполненный монахом Иакинфом. Изложение имеет свои особенности, что связано со специфической китайской манерой составления исторических записок и путевых заметок (монах Иакинф стремился передать текст подлинника максимально точно). Большой интерес представляют сноски с комментариями и пояснениями переводчика. О. Иакинф отмечает, что китайцы при обозрении внешних к ним народов некоторых вещей касаются лишь слегка. Это относится, например, к географическим данным, сведениям о религиозных обрядах. По этой причине о. Иакинф сделал к своему переводу дополнения о статистических данных Тибета XIX в. и замечания о тибетской вере и духовенстве. Содержание издания разделено на две части, в первой из которых говорится непосредственно о путешествии автора сочинения, а вторая представляет собой статистическое описание Тибета.Книга представляет собой ценнейший источник по истории Тибета. Она будет интересна не только специалистам, но и широкому кругу читателей.
Загрузить книгу
Для чтения этой книги Вы можете загрузить Adobe Reader с нашего сайта либо с сайта Adobe